Εφη Καλογεροπούλου, «Στην εξορία του βλέμματος-Banished look» -κυκλοφορεί [Παρουσίαση 02.02.2020]

Δίγλωσση έκδοση, σε μετάφραση Γιάννη Γκούμα. Εκδόσεις Κουκκίδα.

Οι εκδόσεις Κουκκίδα σας προσκαλούν την Κυριακή 2 Φεβρουαρίου στις 6 μ.μ, στην παρουσίαση του βιβλίου στο Polis Art Cafe, Πεσματζόγλου 5, Αθήνα, στις 18:00:

«Στην εξορία του βλέμματος» της Εφης Καλογεροπούλου.

Το βιβλίο θα παρουσιάσουν οι:
Αννα Αφεντουλίδου, ποιήτρια-κριτικός
Χρύσα Φάντη, συγγραφέας-κριτικός λογοτεχνίας
Πόλυ Χατζημανωλάκη, συγγραφέας-κριτικός λογοτεχνίας
Ποιήματα θα διαβάσουν οι ηθοποιοί:
Βασίλης Αφεντούλης
Κυριάκος Υφαντής
και η ποιήτρια Συνεχίστε την ανάγνωση του «Εφη Καλογεροπούλου, «Στην εξορία του βλέμματος-Banished look» -κυκλοφορεί [Παρουσίαση 02.02.2020]»

Dámaso Alonso, Τέκνα της οργής -παρουσίαση στο Instituto Cervantes (αποσπάσματα)

Μετάφραση: Αμαλία Αντωνετσή, Νίκος Μενεγάτος, Ελευθερία Μπέτσικα, Κατερίνα Σκλαβούνου.
Από τις εκδόσεις Ενδυμίων
Παρουσίαση στο Instituto Cervantes
Το βιβλίο ποιημάτων Τέκνα της Οργής του Ντάμασο Αλόνσο, που πρωτοδημοσιεύτηκε το 1944, επαυξημένο το 1946, αποτελεί μια τομή στην ισπανική ποίηση του εικοστού αιώνα, τόσο ως προς το περιεχόμενο όσο και ως προς τη μορφή. Παύει να είναι  «ποίηση της έκφρασης», όπου προέχει η έκφραση συναισθηματικών κραδασμών του ποιητή απευθυνόμενη σε εκλεπτυσμένες μειοψηφίες, και περνάει στην «ποίηση της επικοινωνίας», που προσπαθεί  να κοινωνήσει περιεχόμενο και να δημιουργήσει τόπους διαλόγου με το σύνολο των αναγνωστών, προτάσσοντας τον κοινωνικό ρόλο της ποίησης, όχι με όρους όμως στενά κοινωνικούς, αλλά περισσότερο υπαρξιακούς.

Συνεχίστε την ανάγνωση του «Dámaso Alonso, Τέκνα της οργής -παρουσίαση στο Instituto Cervantes (αποσπάσματα)»

Πάνος Νιαβής, Η Τριγωνομετρία των Παθών -κυκλοφορεί

Από τις εκδόσεις Μελάνι

Εσωτερικός εξόριστος, εγώ, πάντα έπαιρνα αποστάσεις από τα τρέχοντα γεγονότα. Ήταν σαν να φωτογράφιζα από απόσταση τα συμβάντα της ζωής μου. Γιατί βλέπεις ο φωτογράφος κάνει βήματα πίσω για να χωρέσει όλο το σκηνικό ή οι άνθρωποι στο φωτογραφικό κάδρο της στιγμής. Αυτή η στάση με βοήθησε να έχω κριτική ματιά, σαν να ήμουν εγώ έξω από το κάδρο και τα τεκταινόμενα. Η απόσταση ενίοτε θόλωνε τις αμφιβολίες, τις αμφισβητήσεις μου, σα να μην νετάριζε σωστά ο φακός της μηχανής μου, και άλλοτε με καθιστούσε ουδέτερο αφηγητή της ζωής. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Πάνος Νιαβής, Η Τριγωνομετρία των Παθών -κυκλοφορεί»

Γιώργος Δουατζής, Απάνθισμα (1976-2018) – κυκλοφορεί

Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Στίξις σε επιμέλεια Γιώργου Ρούσκα το βιβλίο υπό τον τίτλο “Γιώργος Δουατζής- Απάνθισμα 1976-2018”, με ένα σχέδιο του ζωγράφου Μιχάλη Αμάραντου.

Με το Απάνθισμα αυτό, ο αναγνώστης έχει μια συνολική εικόνα της εκδοτικής πορείας σαράντα δύο ετών της ποίησης του Γ. Δουατζή.

Ο Γιώργος Ρούσκας επέλεξε (απάνθισε) στίχους του Γιώργου Δουατζή από διακόσια εξήντα τέσσερα ποιήματα των ποιητικών συλλογών Τα κάτοπτρα, Το κόκκινο κασκόλ, Σχεδίες, Σπονδές, Τα κόκκινα παπούτσια, Προς δέκα επιστολή-Τα ανεπίδοτα, Γραφτά και των ποιητικών συνθέσεων Χρόνου Σκιά και Πατρίδα των καιρών. Στο βιβλίο υπάρχει επίσης πλήρης εργογραφία του Γ. Δουατζή. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Γιώργος Δουατζής, Απάνθισμα (1976-2018) – κυκλοφορεί»

Κωνσταντίνος Καραγιαννόπουλος: Ιφιγένεια Σιαφάκα, Σκαντζόχοιρος με παπιγιόν (ποίηση σε πέντε πράξεις και αυλαία)

Των εκδόσεων Σμίλη

Σε παλαιότερο κριτικό σημείωμά μου για την Ιφιγένεια Σιαφάκα είχα αναφέρει το εξής: «Δομή- πρόθεση-πρόσληψη-γλώσσα είναι άρρηκτα συνδεδεμένα μεταξύ τους, δημιουργώντας έναν δίαυλο επικοινωνίας με το υποσυνείδητο». Αυτός –θαρρώ– είναι ο κύριος άξονας επάνω στον οποίο θα πρέπει να χτίζεται κάθε αναγνωστική προσπάθεια των έργων της συγγραφέως. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Κωνσταντίνος Καραγιαννόπουλος: Ιφιγένεια Σιαφάκα, Σκαντζόχοιρος με παπιγιόν (ποίηση σε πέντε πράξεις και αυλαία)»

Georg Trakl, χαρούμενο πάνω από κάτι ονειροπόλο γέρνει -μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής

ΧΟΕΝΜΠΟΥΡΚ

Κανείς στο σπίτι. Σε κάμαρες φθινόπωρο·
σονάτα σεληνόφωτη
στις παρυφές του σκοτισμένου δάσους.
Τη λευκή πάντα των ανθρώπων όψη σκέφτεσαι
στον ορυμαγδό μακριά του χρόνου· πράσινο σύγκλαδο
χαρούμενο πάνω από κάτι ονειροπόλο γέρνει. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Georg Trakl, χαρούμενο πάνω από κάτι ονειροπόλο γέρνει -μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής»

Μαρία Πανούτσου, Ενοχή

…του θέρους μνήμες σκόρπαγε, τις περασμένες
μαζεύοντας τα πρωινά, κοχύλια στις ακτές,
ξεβράσματα μιας εποχής, της θάλασσας περίσσια,
κι’ έριχνε βλέμματα σε τόπους άλλους μακρινούς,

σκορπίζοντας το είναι του, σε νύχτες ‘λαφιασμένες
καθώς οι μέρες ισομετρικά, ταξίδευαν παντού,
κι οι φόβοι να τον κυβερνούν,

στο μήκος των ονείρων,

χαραματιές που άφηναν σε σώμα και ψυχή,
κι’ ανυποψίαστος αυτός, ριγούσε, μπερδεμένος,

σε κάθε χτύπο του κορμιού,
και της καρδιάς
και του σπιτιού το τρίξιμο…

*
© Μαρία Πανούτσου, 2019 Αθήνα
Φωτο: Στράτος Φουντούλης

Διαβάστε ὀλα κείμενα της Μαρίας Πανούτσου →

Ρογήρος Δέξτερ, Σχεδίες: Στο φως μιας θλιμμένης μέρας

Ή
Δυο λόγια
(για 2 γάτες τού δρόμου)

Τη χτύπησε ο προφυλαχτήρας
Μες στην πηχτή ομίχλη και
Έπεσε πάνω στο τοιχείο•μετά
Την έβλεπα από τον καθρέφτη
Να κοιτάζει λοξά
Ένα σπουργίτι καθισμένο στα κλαδιά•χάνοντας
Έτσι μία από τις ζωές της

Συνεχίστε την ανάγνωση του «Ρογήρος Δέξτερ, Σχεδίες: Στο φως μιας θλιμμένης μέρας»