Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Ποιητής στη Νέα Υόρκη 1930 —Μετάφραση: Βασίλης Λαλιώτης [απόσπασμα]

Από τις εκδόσεις Ενδυμίων

Νέα Υόρκη ( Γραφείο και καταγγελία)

Στον Φερνάντο Βέλα

Κάτω απ’ τους πολλαπλασιασμούς
υπάρχει μια σταγόνα από αίμα πάπιας
κάτω απ’ τις διαιρέσεις
υπάρχει μια σταγόνα από αίμα ναυτικού
κάτω από τις προσθέσεις, ένα ποτάμι από αίμα τρυφερό.
Ένα ποτάμι που προβάλλει τραγουδώντας
απ’ τα υπνοδωμάτια των προαστίων,
κι είναι ασήμι, τσιμέντο ή αύρα
στην αυγή την κίβδηλη της Νέας Υόρκης. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Ποιητής στη Νέα Υόρκη 1930 —Μετάφραση: Βασίλης Λαλιώτης [απόσπασμα]»

Ιφιγένεια Σιαφάκα, Σκαντζόχοιρος με παπιγιόν —προδημοσίευση

Ποίηση σε πέντε πράξεις και αυλαία
Προσεχώς από τις εκδόσεις Σμίλη

ΠΡΑΞΗ ΤΡΙΤΗ
Βατόμουρα και πεθαμένα τζιτζίκια μιας ωραίας εποχής

VII

[…] ΘΕΛΜΑ: Eίναι αλήθεια, δεν άντεξα, με καρατόμησαν τόσο οι απελπισμένοι σου οι ήχοι, που έχασα το έδαφος κάτω απ’ τα πόδια, τα γόνατά μου τρέξαν να σε προφτάσουν στην όχθη της λίμνης, πάλευες έξω να βγεις. Μόνο τα μάτια μας μείναν στο τέλος εκεί, με την κόψη της όρασης στα γυμνά μας από μέλη παπούτσια. Κι εκείνο το δάχτυλο που έτρεμε δείχνοντας… εκεί, να, κοίτα εκεί! Η κόκκινη σκιά…  Απ’ τον τρόμο μου ρίχτηκα στη λίμνη ανάπηρη να ξεπλύνω τα βελούδινα αρπάγματα ενός πράσινου που ένιωθα πως φύτρωνε τώρα στο σώμα. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Ιφιγένεια Σιαφάκα, Σκαντζόχοιρος με παπιγιόν —προδημοσίευση»

Boris Vian, Σπαράζει ο βήχας στις γωνίες των επίπλων

Μετάφραση: Αντώνης Φωστιέρης, Θανάσης Θ. Νιάρχος

Οι αράχνες

Στα σπίτια που πεθαίνουν τα παιδιά
Μπαίνουνε κάτι γέροι
Θρονιάζονται στο διπλανό δωμάτιο
Μ’ ένα ραβδί ανάμεσα στα μαύρα γόνατά τους
Ακούν προσεχτικά, κουνάνε το κεφάλι.

Κάθε που βήχει το μικρό
Τα χέρια τους κολλάνε στην καρδιά τους
Μεταμορφώνονται σε κίτρινες τεράστιες αράχνες Συνεχίστε την ανάγνωση του «Boris Vian, Σπαράζει ο βήχας στις γωνίες των επίπλων»

«Jean Moreas» Βραβεία Ποίησης 2018

Το μεγάλο βραβείο «Jean Moreas» απονέμεται ομόφωνα στον Νάσο Βαγενά για το σύνολο του ποιητικού του έργου και για την πολυετή προσφορά του στα Ελληνικά Γράμματα.

Το βραβείο ποίησης 2018 απονέμεται κατά πλειοψηφία στον Δημήτρη Κοσμόπουλο για την ποιητική  συλλογή «Θέριστρον» εκδόσεις «Κέδρος»

Το βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου ποιητή απονέμεται κατά πλειοψηφία στον Αλέξανδρο Κορδά για την ποιητική συλλογή «Το τυφλό άλογο» εκδόσεις «Σμίλη».

Η απονομή των βραβείων θα γίνει στο Αρχαιολογικό Μουσείο Πατρών το Σάββατο 4 Μαΐου 2019 στις 7 μ.μ. Συνεχίστε την ανάγνωση του ««Jean Moreas» Βραβεία Ποίησης 2018″

Μανώλης Πρατικάκης, «στα όνειρα, δροσερή κοίτη της φωτιάς»

Η γυμνή πανοπλία

Κάθε κορίτσι κατεβαίνει πάνοπλο στον κόσμο.
Αλλά η γοητεία των ανδρών η αλαφρόμυαλιά τους
η ενοχή σκληράδα τους, μια νύχτα σαν ωραίοι
λογχοφόροι τη βρίσκουν και την αφοπλίζουν.
Βίαια της αποσπούν τα ξίφη, της αποσπούν τ’ ακριβά
περιδέραια που με σύνεση τής κρύβαν το τρυφερό Συνεχίστε την ανάγνωση του «Μανώλης Πρατικάκης, «στα όνειρα, δροσερή κοίτη της φωτιάς»»

Γρηγόρης Σακαλής, ‘τέτοιο ταξίδι δεν το ξεχνάς ποτέ’

Ράντισμα

Τριάντα μέρες
μέσα στην κοιλιά του κήτους
πίσω απ΄τα κάγκελα
ζόρικο ταξίδι
ούτε με LSD
τέτοιο δεν κάνεις
υπερωκεάνιο του ουρανού
ίπταται στα σύννεφα Συνεχίστε την ανάγνωση του «Γρηγόρης Σακαλής, ‘τέτοιο ταξίδι δεν το ξεχνάς ποτέ’»

Ξενοφώντας Μακρόπουλος, Τηλεπαθητική Πόλη

Τηλεπαθητική Πόλη

Κάθε μέρα μπαίνεις σ’ αυτήν την πόλη
με τον ίδιο φόβο
πως έχεις χάσει
πως έχεις κάψει
κάθε σου ικανότητα
να μαθαίνεις με το άγγιγμα
να βλέπεις με τη θερμοκρασία Συνεχίστε την ανάγνωση του «Ξενοφώντας Μακρόπουλος, Τηλεπαθητική Πόλη»

Ρογήρος Δέξτερ, τρεις σχεδίες

Σχόλιο
Για τη γραφή και Το θάνατο

Δεν είναι τίποτα ο θάνατος
Είπε γελώντας
Σαν ένα τσίμπημα που νιώθεις
Όταν βουτάς το χέρι στο σταφύλι
Που τρυγούν πεινασμένα μελίσσια·
Θα φύγω λοιπόν κι εγώ
Αφήνοντας το κεντρί μου πάνω στη σάρκα σας Συνεχίστε την ανάγνωση του «Ρογήρος Δέξτερ, τρεις σχεδίες»