Athena Farrokhzad, Η οικογένειά μου έφτασε εδώ με μια μαρξιστική ιδεολογία… ―μτφρ. Γιώργος Καρτάκης

Η οικογένειά μου έφτασε εδώ με μια μαρξιστική ιδεολογία

Η μάνα μου γέμισε αμέσως το σπίτι με Αγιοβασίληδες
Ζύγισε τα υπέρ και τα κατά του πλαστικού χριστουγεννιάτικου δέντρου
λες και ήτανε αυτό το πρόβλημά της

Ολημερίς ξεχώριζε τα μακρά από τα βραχέα φωνήεντα
λες και οι φθόγγοι που έβγαιναν από το στόμα της
μπορούσαν να της ξεπλύνουν το ελαιόλαδο από το δέρμα


Η μάνα μου έριξε χλωρίνη στο συντακτικό
Από την άλλη πλευρά της πρότασης οι συλλαβές της ΄γιναν πιο λευκές
κι απ΄τον χειμώνα της Βόρειας Σουηδίας

Η μάνα μου μας έχτισε ένα σπίτι γεμάτο ποσότητες ζωής:
Το υπόγειο του σπιτιού στα προάστια γέμισε κονσέρβες
λες και περιμέναμε πόλεμο

Τα βράδια έψαχνε συνταγές και καθάριζε πατάτες
λες κι η δική της ιστορία ήταν η βάση
του σουηδικού χριστουγεννιάτικου γκρατέν

Σκέψου πως βύζαξα αυτά τα στήθη
Σκέψου πως φούλαρε με τη βαρβαρότητά της το στόμα μου

*

Η ιρανικής καταγωγής Σουηδή ποιήτρια Α. F γεννήθηκε το 1983.
Μετάφραση ©Γιώργος Καρτάκης