Charles Baudelaire, τρία ποιήματα -μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής
Αρχείο 20/08/2014
![]()
ΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ Η ΑΥΓΗ
Σαν η άσπρη και ροδάπαλη αυγή στο μεθυσμένο
Σινάφι μπει που ως τρωκτικό το Ιδεώδες βλέπει,
Μυστήριο βγαίνει εκδικητικό και μετατρέπει
Τον άγγελο σε κτήνος της κραιπάλης ναρκωμένο.
Στους ουρανούς τους έμπνους έν’ άφταστο γαλάζιο χάσμα
Γι’ αυτόν που ακόμα νείρεται με ρεμβασμό και οδύνη
Ανοίγεται και ως βάραθρο τερπνό τον καταπίνει. Συνεχίστε την ανάγνωση του «Charles Baudelaire, τρία ποιήματα -μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής»








Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να σχολιάσετε.